No, nay

No, nay

No, nay (İng.): hayır, yok. Başka bazı dillerde de benzerdir. Türkçedeki soru sözcükleri, ne, ney, nasıl, ne asıl, neden, hangi nedenle hayır, hangi nedenle olumsuz...? gibi birbirine bağlı mantıktan doğar. Bunlarda olumlu ve olumsuz (ne) birlikte iş görür. / Nen: herhangi bir, her, hiç (D. Aksan)Neng: (Yazıtlar): hiç, asla (M. Ergin) / Ne (Türkçe olumsuz anlamda) > na (Sanskrit) > ne (Latin.) > niet (Rus.) > no (İng.)> nie (Alm.) (İ. H. Danişmend) / Nicht, nein, no, neither, Türkçe na, ne bağlantısı (İ. N. Dilmen). / "No: ne, na sözleri de olumsuzluk belirtir sözlerdir. Yukardaki örneğe paralel olarak ne ol "değil" sözü türemiştir. (Tarama Sözlüğü). Ne ol "değil" > nul "sıfır" (Batı dilleri)" (A. Atabek) / Nihil (Latin.); nicht (Alm.); no, not (İng.); "ne" ve "yok" akrabadır. Türkçe"de olumsuz "ne"nin, yani "no"nun izleri hâlâ durur: "Ne yardan geçerim, ne serden"; "ne o, ne bu": hiçbiri. "Ne"nin "no-not-nein" karşılığı olumsuz anlamı Atatürk"ün kitabında var. / " Na, Yakutça ve Çuvaşçada olumsuzluk sözü olarak kullanılır. Na duruk 'kalıcı olmayan, durmayan' (Yakutça). " (A. Atabek) / Natta (Hitit.): no, not > 'Ne' (Old Turkish, new Turkish): not




Bu habere henüz yorum yapılmamıştır, ilk yapan siz olun!...